[[toc]]
[[printbook]][[printchapter]]
[[navprev]][[navnext]]
 
 

德篇
第二十八章 玄德

第二十八章 玄德(65

 

故曰爲道者非以明民也,將以愚之也。民之難治也,以其知也

故以知知邦,邦之賊也;以不知知邦,邦之德也

恆知此兩者,亦稽式也。恆知稽式,此謂玄德

玄德深矣、遠矣,與物反矣,乃至大順

 

“故曰”通行本作“善”。

句義本章承上章而來,聖人欲眾人所不欲,學眾人所不學,聖道乃逆取其真,反也者道之動也。導民明德而不導民以知,導人反樸歸德道。智與慧乃是一對陰陽,智爲後天有爲之學知,慧爲先天无爲之靈覺。智多則慧隱;相反,抑智才有可能使慧顯現。以聖人之“愚”才能真正通達明德歸道之境。所謂大智若愚是也。

“知也”通行本作“智多”。  :《說文》:“詞也,从口从矢。”用口陳述,由心意辨識會意。另有:⒈知道,懂得了解,智識,主持、主管之義。《簡明古漢語字典》,例:《左傳·襄公二十六年》:“子産其將知政矣。”⒉同“智”,指聰明。《孫子·計》:“將者,知、信、仁、勇、嚴也”。

句義導人於棄“思識”而唯“意識”的則德善不易知,後天的智巧,有爲而私欲過重,“明知”而不“明德”故難治。

通行本此段作“故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福”。  :小篆字形,从口矢。段玉裁《文解字》:“敏,故出口者疾如矢也。”意思是:意識敏捷,智知性的事物,能形成條件反射,可以脫口而出。但是,所有生理條件反射,皆七魄所主,陰我心智所用,難合德性。知邦:主持身和國的治理。

句義後天意識的知識是有限的用於治身國就是國家的禍害。不單純用智而用慧知治理智慧顛倒慧智就是國之福德。

通行本少“恆”字。  :與“楷”通。《荀子·儒效》:“千舉萬變,其道一也,是大儒之稽(楷)也。”稽首,古的一跪拜,叩至地,是九拜中最恭敬的一種。古人以此作爲楷式。稽,此處應讀作起。通行本作“楷”,下句同。

句義:常知這兩者,就是一種合乎自然規律德“一”的楷式。

玄德在太極黑境中達成的德行善舉,奇妙無比而常人難以知曉之德。  句義:常知德“一”的楷式而用德“一”的能量造福於人群,可謂奇妙無比之玄德。

句義玄德的深奧、遠大,與“有爲意識”所知的事物往往是相反的;把握思識中的玄德實踐,就能實現大治大順。

 

〖註音〗

愚:yú音娛;

恆:héng

稽:qǐ音起。

 

【繁簡對照】

爲(为),難(难),賊(贼),謂(谓),遠(远),與(与),順(顺);從(从),陳(陈),識(识),會(会),國(国),舉(举),變(变),讀(读),種(种)。

[[navprev]][[navnext]]