[[toc]]
[[printbook]][[printchapter]]
[[navprev]][[navnext]]
 
 

德篇
第二章 得一

第二章 得一(39)

  昔之得一者:天得一以清,地得一以寧,神得一以,浴得一以盈,侯王得一以爲天下正。其至之也

  謂天毋已清將恐裂,謂地毋已寧將恐發,謂神毋已靈將恐歇,謂浴毋已盈將恐竭,謂侯王毋已貴以高將恐蹶

  故必貴而以賤爲本,必高矣而以下爲基。

  夫是以侯王自謂孤、寡、不。此其賤之爲本欤?非也

故致數與无與,是故不欲祿祿若玉,硌硌若石

: 表象 爲最小之數,實質則爲最大之數,“零”與“一”是十百千萬之父母。道“无”的“”, 虛無一炁“⊙” 的德, 是萬物之根本 。“一” 是德的“數”喻,最近於道。古代大一、天一、太一的“一”皆指德。

句義從前道治和德治時代的人,由於居道“无”而用德“ 一 ”,所以能與自然同體,治身可以長生久視,治國可以天下太平。

:帛書爲“霝”,修真學異構象形表意漢字,與“靈”通假借音而用。象意天一生水,德“一”的能量似春雨甘霖,灌注營養後天智識、先天慧識、本性真識三神。帛書甲本保留著修真學藏訣於字,藏訣於句的重要傳統學術特點。整部甲本隱藏百餘之“字”與“句”的口訣和方法,是一部解密修真學的全書。帛書乙本則稍有流失,但仍有修真學法訣的參考價值,通行本則基本全部常道、常意化,只剩修真學理論價值。讀者在解讀中應當高度重視和注意這種特點。關於修真學的法訣內容因另有專著,在本書中不再詳釋。

:通行本作“谷”。下同。古之“浴”含水、人、盆三物,人在盆中以水沖洗之義。此處指人乃道生化而德養育,天一生水,德的營養能量充滿身體內外,人體內百分之七十由水的成份構成。人沐浴在德的能量環境中卻不知德“一”。

:通行本此處多“萬物得一以生”一句。盈,儲滿器皿。人體如載德之器,德的能量淳厚充沛爲盈。

③甲本原圖甚難辨認,《馬王》甲本作“其至之也”,《道藏》甲本同通行本作“其致之也”,乙本作“其至也”,河上公本作“其致之”。:鳥從高處飛下至地。

句義只有德“一”的能量和品格,才是天、地、神、人、王存在和發展的根本之處啊。修真學中身國是宇宙的全息縮影,人身一天地,“天”喻人體心田區,地喻人體陰蹻區,神喻人體無相的性體系統,浴喻人體有相的命體系統,王喻人體大腦腦組織系統。尊道貴德,德治身國,治身如治國,治國如治身。具備德的品格,獲得道光德能,得(德)“一”是治國長治久安,治人長生安康的根本。

:《說文》:“止之也”。又同“無”。今人常用“無”代“毋”,但爲了誦讀時辯其意韻,仍采用古本的“毋”。毋已:通行本作“無以”。

句義丟失、缺乏德“一”能量的營養,萬物將産生不良變化。

:甲本殘缺,乙本及通行本作“發”。《說文》:“射發也”。古與“廢”通,崩壞、停止。

:《說文》:“息也。一曰氣越泄也。”《廣雅·釋詁二》:“歇,泄也。”

:甲本殘缺,乙本用“渴”,通行本作“竭”。竭,乾涸、枯竭。另此處後通行本尚有“萬物無已生,將恐滅”句。

:倒下,跌倒。通行本作“侯王無以正將恐蹶” 或“侯王無以貴高將恐蹶”。

段義:天、地、神、人、王,不尊道貴德,離道失德後的必然惡果。

:通行本作“稱”。帛書“謂”皆爲“胃”,用胃字則含雙義,暗指中央脾胃土的“德信”和修中的把握,修真者可注意此關鍵點。帛書甲本全用胃,其義皆相同,不一一釋解。

:修真學異選漢字之一,由“壹”的上部與“禾”組成,象意體內變化歸一的要求。與穀字通假使用。《漢語大字典·禾部》爲“穀”之異體,其簡體即“谷”。

⑦ “其”通行本作“非”。

段義:侯王自己賤稱爲孤家、寡人,五穀不分,並不是真正地虛心處下守一貴德,也不是以德爲本,抱一無離。

:招致、導致。

:數量。此處指多。:多義,參見第四十四章註⑤ 。此處義爲贊許。无與,沒有一點榮譽,實際上變成了恥辱。乙本和通行本作“輿”。

句義所以導致德“一”的樸散分解。道本虛无的“”,道化生德以數喻之是“一”,數不在多而貴抱一無離。這個德,這個數的“一”一旦樸散開來則陷入“二”的陰陽變數中,順常道演化而無窮無盡。

祿:《說文》:“ 福也” 。:大石;堅硬。又同“摞”,重叠堆起。

句義 所以 不要因私心貪欲而追求複雜,即使擁有再多的數,質量如同玉 石那樣美好,但是離開了道“”和德“一”這個根本,也就如同普普通通的一堆瓦礫而已 。虛无的道化生萬有,只用德“一”就足夠了。道德至簡至易,樸實無華,抱一無離,即可實現真道的回歸。

〖註音〗

霝 : l í ng 音 零 ;

盈: y í ng 音迎;

竭: ji é 音結;

寡: gu ǎ 音剐;

祿: l ù 音路;

毋: w ú 音吾;

蹶: j ú e 音决;

穀: g ǔ 音 古 ;

輿: y ú 音 於 ;

硌: lu ò 音洛。

【繁簡對照】

寧(宁),靈(灵),爲(为),謂(谓),發(发),貴(贵),賤(贱),數(数),與(与),輿(舆),

書(书),義(义),處(处),華(华),萬(万),圖(图),難(难),認(认),鳥(鸟),從(从),誦(诵),讀(读),辯(辩),韻(韵),廢(废),後(后),穀(谷),異(异),體(体),車(车),堅(坚),剮(剐)。

[[navprev]][[navnext]]